bet36体育在线


移动端二维码

今日头条二维码

bt365体育在线网址bt365最新网站bet36体育网址被指种族主义 向bt365体育在线网址bt365体育在线官网道歉

bt365体育在线网址网1月17日讯 据bt365体育在线网址广播公司(BBC)报道,bt365体育在线网址bt365最新网站bet36体育网址给国际留bt365体育在线官网禁止考试作弊的通知特意用中文标出“舞弊”两字,被批种族主义后,校长亲自道歉。

bt365最新网站bet36体育网址的校长简尼特?比尔(Dame Janet Beer)还特地通过该校在bt365体育在线网址的官方微博发布了中英文的道歉信,强调该校尊重文化多样性,并承诺今后要注意工作流程,确保此类事件不再发生。

事情的缘由来自于1月份bt365体育在线网址学校考试季来临前,bt365体育在线网址bt365最新网站bet36体育网址下属bt365体育在线官网服务中心的福利咨询与指导部门发布了一份网上通知,警告bt365体育在线官网考试不得作弊。

在通知之后还画蛇添足地增加了引发争议的下面一段话:

“我们发现我校的bt365体育在线网址bt365体育在线官网通常不熟悉英文中的‘作弊’一词,因此我们就此提供其中文翻译:舞弊”。

这段英文的“舞弊”二字被用中文标出。

这个通知立即在bt365体育在线网址bt365体育在线官网和反对种族歧视的bt365体育在线官网中激起强烈的批评。

请愿要求道歉

有人在公众请愿网站change.com上发起请愿活动,要求bt365最新网站bet36体育网址就此事公开道歉。

请愿书指责bet36体育网址有关部门发布上述通知是不负责任、傲慢且带有歧视性的行为,伤害所有国际bt365体育在线官网,尤其是那些来自bt365体育在线网址文化背景的bt365体育在线官网。

上千人在网上支持这一请愿。

事件也引发bt365体育在线网址当地媒体关注,《bt365最新网站回声报》(Liverpool ECHO)和bt365体育在线网址bt365体育在线官网报刊The Tab采访了在bt365最新网站bet36体育网址留学的一些bt365体育在线网址bt365体育在线官网,他们均表示学校这份通知将bt365体育在线网址bt365体育在线官网单列并使用中文标注不妥。

此事在社交媒体上也引起声讨。

2018年6月13日,江苏苏州,西交bt365最新网站bet36体育网址校园。(东方IC)

bt365最新网站bet36体育网址与bt365体育在线网址

学校高层得知此事后,立即承认有关部门做法不妥,校长通过bt365最新网站bet36体育网址官方社交媒体推特发布电子邮件,向包括bt365体育在线网址bt365体育在线官网在内的所有国际留bt365体育在线官网亲自做出道歉,表示校方承担这一错误的全部责任。

该校和bt365体育在线网址交往合作关系密切。

bt365最新网站bet36体育网址在最受bt365体育在线网址留bt365体育在线官网欢迎的十大bt365体育在线网址bet36体育网址中名列榜首。该bet36体育网址目前有2.2万名bt365体育在线官网,包括7000名在校国际留bt365体育在线官网,2016年大约有3200名bt365体育在线网址bt365体育在线官网。

经bt365体育在线网址教育部批准,2006年,西安交通bet36体育网址与bt365最新网站bet36体育网址合作,在江苏苏州成立了西交bt365最新网站(国际)bet36体育网址。

目前,bt365体育在线网址在bt365体育在线网址的留bt365体育在线官网人数约9.5万人,是所有国家在bt365体育在线网址的留bt365体育在线官网中最大群体。

小七短评

其实,类似bt365最新网站bet36体育网址此次的事件,对于在海外的bt365体育在线网址留bt365体育在线官网来说并不罕见。小七认为,许多时候,可能这种事情的发生并非出于赤裸裸的种族歧视的阴暗心理,而多是由文化差异和刻板印象造成的。

碰到这种情况,我们确实应该像此次事件中的bt365体育在线网址bt365体育在线官网一样,态度坚决,大胆、大声地说出自己的立场,同时通过理性的沟通方式表达诉求。要知道,bt365体育在线网址的发展日新月异,bt365体育在线网址人的形象和精神面貌也在不断刷新,仍然用固化的思维方式看待bt365体育在线网址或bt365体育在线网址人是绝对行不通的。

当然,破除刻板印象下的隐形歧视也非一朝一夕,这需要每一个bt365体育在线网址人从我做起,万众一心,用自己的良好作风和文化素养,成为打破刻板印象的力量中的一份子。

附:校长声明

Dear students

亲爱的同学们

I am writing to apologise following the email issued to all international students from our international advice and guidance team yesterday. There was a paragraph in this email which caused significant offence and has upset our students, parents and partner organisations. This was a mistake and is not representative of the high regard in which the University holds its Chinese students. It was wholly inappropriate and I apologise wholeheartedly for the offence it has caused.

我特此对昨天bet36体育网址国际bt365体育在线官网咨询和指导团队发给所有国际bt365体育在线官网的一封电子邮件表示歉意。这封电子邮件中的一段话引起了bt365体育在线官网,家长以及bet36体育网址合作伙伴机构的反感,并对他们的感情造成了严重伤害。这是一个错误,而这个错误并不代表bet36体育网址对bt365体育在线网址bt365体育在线官网的尊重态度。这个错误非常不妥,我在此诚恳地为它所带来的伤害道歉。

We at the University of Liverpool are extremely proud to be an international university and are equally proud of our strong links with China and XJTLU. We value and respect cultural diversity and are extremely grateful that so many international students come to study with us and enrich our campus and city.

我们为bt365最新网站bet36体育网址是一所国际bet36体育网址感到十分自豪,同时也非常荣幸能够与bt365体育在线网址的西交bt365最新网站bet36体育网址以及其它合作伙伴建立紧密合作。我们重视且尊重文化多样性,并且感谢那些选择来我校求学的国际bt365体育在线官网,正是他们丰富了我们的校园和城市文化。

We take full responsibility for the mistake made and will review our procedures and take appropriate action to ensure nothing of this nature happens again.

我们对这个错误承担全部责任。我们将会审查工作流程,并采取适当的措施以确保此类问题不再发生。

My heartfelt apologies once more for the offence caused.

我再次为这次事件所造成的伤害表示衷心的道歉。

Kind regards

由衷的问候

Professor Dame Janet Beer

Vice-Chancellor, University of Liverpool

Janet Beer教授女爵士

bt365最新网站bet36体育网址校长

bet36体育在线